テーマ:感覚英文法

彼/彼女 = he /she なの?

An interesting difference between Japanese and English. You often hear people say things like (1) in Japanese, right? (1) 昨日知り合いと食事したんだけど、全部、その人が払ってくれた。 When you h…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

英語から音訳された日本語

Today I'm going to talk about Japanese katanaka expressions that were phonetically translated from English. The first one is ミシン(mishin). The original English is 'sewing…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

久野&高見の新刊(1)

In chapter 10 of Dr. Kuno & Takami’s latest 謎解きの英文法, the next construction that is frequently explained in books on Generative Grammar is investigated. Their investigati…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more